Меню

Злаковым злачным какое лексическое средство

злачный

Злак, злачный. [. ] слова «злак» и «злачный» применялись в неопределенном переносном значении у многих поэтов первой четверти XIX в.

Например, в поэме Духовского «Ослепленный» (1825): «Я видел тень и злачный лес» (11).

Современный читатель возмущенно писал на полях книги: «злак — иначе трава. Травяной лес!» (экземпляр из моей библиотеки).

Ср. у Пушкина в «Кольне»:

. на высокий брег

В густой и дикий злак поверг.

В «Городке»: «Злак прибрежный» и т. д. Позднее ср. в одическом стиле «Бородинской годовщины»: «Под злаком северных полей».

Как известно, слово злак — злаки осталось лишь в специальном языке ботаники, сельскохозяйственной науки.

Несколько дольше жило слово злачный (ср. у Пушкина в стихотворении «Кавказ»), которое затем подверглось ироническому переосмыслению в языке разночинно-демократической интеллигенции (ср. злачное место).

(Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ. М.; Л., 1941, с. 552—553).

В. В. Виноградов. История слов , 2010

Смотреть что такое «злачный» в других словарях:

злачный — тучный, плодородный Словарь русских синонимов. злачный см. плодородный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ЗЛАЧНЫЙ — ЗЛАЧНЫЙ, злачная, злачное (книжн. устар.). Плодородный, обильный злаками и пастбищами, богатый. Злачные нивы. «Ползают овцы по злачным стремнинам.» Пушкин. ❖ Злачное место (устар. шутл.) место, где кутят и развратничают. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова

ЗЛАЧНЫЙ — ЗЛАЧНЫЙ, ая, ое: злачное место (устар. и разг. шутл.) место, где предаются кутежам, разврату. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Злачный — I прил. устар. Плодородный. II прил. разг. Такой, где кутят и развратничают. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

злачный — злачный, злачная, злачное, злачные, злачного, злачной, злачного, злачных, злачному, злачной, злачному, злачным, злачный, злачную, злачное, злачные, злачного, злачную, злачное, злачных, злачным, злачной, злачною, злачным, злачными, злачном,… … Формы слов

Злачный — богатый травами, обилующий злаками, пажитями … Краткий церковнославянский словарь

злачный — зл ачный … Русский орфографический словарь

злачный — … Орфографический словарь русского языка

злачный — ая, ое. ◊ Злачное место. Место, где кутят и развратничают … Энциклопедический словарь

Источник



Значение слова «злачный»

ЗЛА́ЧНЫЙ, —ая, —ое; —чен, —чна, —чно. Устар. Обильный, богатый злаками; плодородный. Подо мною расстилались злачные, зеленые нивы. Пушкин, Путешествие в Арзрум.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ЗЛА’ЧНЫЙ, ая, ое (книжн. устар.). Плодородный, обильный злаками и пастбищами, богатый. Злачные нивы. Ползают овцы по злачным стремнинам. Пшкн. ◊

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: своеобразность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «злачный&raquo

Предложения со словом «злачный&raquo

  • Он сказал, что это такое измышление ума, при помощи которого низкие, бессовестные люди, постоянные посетители скачек и тому подобных злачных мест, обманом отнимают деньги у неразумных юношей.

Цитаты из русской классики со словом «злачный»

  • Дома он почти не жил, потому что вел самую цыганскую жизнь, посещая ярмарки, клубы, игорные притоны и тому подобные злачные места.

Сочетаемость слова «злачный&raquo

Что (кто) бывает «злачным»

Понятия, связанные со словом «злачный»

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словом «злачный&raquo

Он сказал, что это такое измышление ума, при помощи которого низкие, бессовестные люди, постоянные посетители скачек и тому подобных злачных мест, обманом отнимают деньги у неразумных юношей.

Другое дело – центр города, места поблизости злачных заведений.

Из допросов отловленных отверженцев и обычных постояльцев злачного местечка он выхватил одну интересную деталь, которую просмотрели работавшие до него дознаватели.

Источник

Сводная таблица. Лексические средства выразительности

Лексические средства выразительности

Лексические средства выразительности это те художественно выразительные средства , которые придают нашей речи, литературным произведениям, публицистическим выступлениям (как устным, так и письменным) яркость, красочность, лексическую и эмоциональную выразительность

— синонимы — слова близкие по значению, но отличающиеся в написании

— синонимы описывают одно и то же понятие с различных сторон, имеют различную смысловую нагрузку и стилистическую окраску.

— без синонимов невозможно построить яркую и образную фразу, речь будет перенасыщена тавтологией

Помимо классических синонимов, существуют контекстуальные. Они принимают определенное значение в рамках конкретного текста

5.контекстные (авторские) синонимы употребляют в употребленном контексте для более красочного и многогранного описания человека или события

— контекстные синонимы нужны для того, чтобы избежать тавтологии

глаза, очи, зенки, моргалы — обычные синонимы, только разными стилистическими средствами.

— если в тексте «ее голубые глаза, эти два аквамарина» — то это контекстные синонимы

« несказанное, синее, нежное » — из стихотворения С.Есенина. Эти прилагательные в данном стихотворении представляют собой пример контекстных синонимов. Они сближаются по значению только по воле автора.

— другой пример: « тонкий лимонный лунный свет » — « лимонный » и « лунный » в данном случае представляют собой контекстные синонимы

— контекстуальными синонимами (или контекстными ) называют такие слова, которые имеют значение синонимов только в данном тексте: искать и определять контекстуальные синонимы необходимо только в рамках одного конкретного текста:

белозубая, доброжелательная, радостная улыбка

контекстные синонимы – именно в тексте они близкие по значению, вне контекста близость теряется:

. На поляну вышел лось. Зверь втянул ноздрями воздух

«Синонимы, различающиеся оттенками в значениях, называются семантическими

Читайте также:  Моющие средства для мытья пола из плитки

— семантические синонимы – это стилистически нейтральные слова, отличающиеся оттенками основного, общего для каждого из них значения. Н-р, слова смелый и храбрый объединены общим значением – «не испытывающий страха», но «смелый – не только не знающий страха, но и решительный в преодолении препятствий»:

«А Шуйскому не должно доверять: Уклончивый, но смелый и лукавый» (Пушкин); «Вот, что, Соколов, ты – настоящий русский солдат. Ты храбрый солдат» (Шолохов)

— основное назначение семантических синонимов в языке – служить средством точного выражения мысли в каждом частном случае речевого употребления. Н-р, слова надоесть и наскучить имеют общее значение – стать неприятным от частого повторения , но в слове наскучить есть еще дополнительный оттенок, обусловленный его этимологической связью со словом скука: надоесть, вызвав скуку . Сравнить:

« Умный человек никогда не наскучит и не примелькается » (Павленко)

« Я боюсь наскучить вам своими жалобами на судьбу » (А. Островский)

« Сколько бы не смотреть на море оно никогда не надоест. Оно всегда разное, новое, невиданное » (Катаев)

« Мне мой сад ужасно надоел » (Тургенев)

«Синонимы, которые отличаются и по смыслу, и своей стилистической окраской, называются

синонимы объединяют в себе свойства семантических и стилистических групп. Они различаются и оттенками значений, и стилистической принадлежностью, и эмоциональной окрашенностью. Н — р, слова говорить и тараторить являются семантическими синонимами, т. к. второе характеризует степень проявления действия ( тараторить — говорить быстро ), и стилистическими ( говорить — стилистически нейтральное, тараторить — разговорное).

— семантико-стилистические синонимы отличаются оттенками значения и принадлежат к разным стилям речи.

Н-р, слово сделать стилистически нейтральное, а слово сварганить — разговорное и имеет значение «сделать наскоро».

— семантико-стилистические группы синонимов — три вида синонимов:

* идеографические (или смысловые)

отличаются друг от друга тонкими смысловыми оттенками:

милый, славный, приятный, симпатичный (человек);

храбрый, смелый, мужественный, отважный (воин).

отличаются стилистическими оттенками, способностью употребляться в разных стилях речи, т, е, сферой употребления:

болезнь (нейтр.) – недуг (книжн.)

заболевание (в речи медиков) – хворь (обиходно – разговорная речь

*эмоционально – экспрессивные отличаются яркой оценочной окраской:

— часто бывает, что в синонимах совмещаются 2 – 3 значения:

громко – благим матом – во всю Ивановскую

* абсолютные, или лексические дублеты

не различаются по своему значению и отношению к контексту:

Синонимы, которые имеют одинаковое значение, но отличаются стилистической окраской, называются стилистическими

— стилистические синонимы – это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической окраске

— то или иное слово определяется как стилистический синоним при сопоставлении с соответствующим стилистически нейтральным словом, поэтому в каждой паре стилистических синонимов или в ряду непременно будет слово стилистически нейтральное

— стилистическая синонимика широко распространена среди слов всех частей речи:

волк — бирюк, губы — уста, лоб — чело, петух — кочет, багровый — багряный, голый — нагой, любовный — амурный, действительный — реальный,

спать — почивать, есть — жрать, холодно — студено, сей — этот,

чем — нежели, как — ровно,

— в отличие от семантических синонимов, среди стилистических синонимов наблюдается большое количество существительных с конкретным значением . Это вполне закономерно, так как один и тот же конкретный предмет в различные эпохи жизни языка в различных местах мог получать различные наименования.

— стилистические синонимы крайне неоднородны. Среди них выделяются две большие группы:

— устаревшие слова (архаизмы), которым в современном русском литературном языке соответствуют другие названия тех же предметов, явлений. Сюда же примыкают слова поэтической лексики, в большинстве своем сейчас устаревшие;

— слова, имеющие значительное распространение в современном русском языке, но функционирующие либо в пределах определенной территории (диалектизмы), либо в определенных стилях устной и письменной речи (в просторечии, в книжном стиле и др.).

4 . полные (абсолютные), лексические дуплеты – тождественные по смыслу, употребляются в одинаковых ситуациях

лексические дуплеты , обозначающие

б) стилистической окраске;

г) коннотативным свойствам предметы и

д) обладающие одинаковой лексической сочетаемостью;

е) относящиеся к одному стилю речи;

ж) чаще всего используемые в научной

бегемот– гиппопотам ; век – столетие

синонимы абсолютные – это слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, с возможным расхождением в сочетаемости:

— синонимы идеографические, различающиеся оттенками значения: горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий

скорый, быстрый, проворный, стремительный

робкий, несмелый, боязливый, трусливый

абсолютными (полными) синонимами

называются лексические и фразеологические единицы, которые обладают тождественными значением, стилистической окраской.

— абсолютные синонимы не имеют ни семантических, ни стилистических отличий

— наибольшее количество полных синонимов приходится на долю научной терминологии. Как правило, хотя бы один из терминов синонимической пары принадлежит к заимствованным:

вселенная – космос, азбука – алфавит.

— полные синонимы ограничены рамками практически одной части речи – имени существительного

— анто́нимы ( др.-греч. ἀντι- приставка со значением противоположности + ὄνομα «имя») — это слова одной части речи , различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать».

— антонимы – слова, имеющие прямо противоположное друг другу значение

— антонимы возможны у слов, значения которых заключают в себе противоположные качественные оттенки, в основе значений лежит общий признак (вес, рост, чувство, время суток . )

-противопоставлены могут быть слова, принадлежащие к одной грамматической или стилистической категории

— языковыми антонимами не могут стать слова, относящиеся к разным частям речи или лексическим уровням

Антонимы по типу выражаемых понятий:

* контрадикторные корреляты — такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции: плохой — хороший, ложь — истина, живой — мёртвый.

* контрарные корреляты — антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев — внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции:

чёрный (— серый —) белый,

старый (— пожилой — средних лет —) молодой,

большой (— средний —) маленький

*векторные корреляты — антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений:

Читайте также:  Как убрать застои молока народными средствами

войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить, революция — контрреволюция

* конверсивы — слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников:

купить — продать, муж — жена, преподавать — учиться, проиграть — выиграть, потерять — найти, молодой — старый

* энантиосемия — наличие в структуре слова противоположных значений: одолжить кому-то денег — одолжить у кого-то денег, обнести чаем — угостить и не угостить

* прагматические — слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика — «действие»):

душа — тело, ум — сердце, земля — небо .

По структуре антонимы бывают :

* однокорневые — образуются с помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью приставки, прибавляемой к исходному слову

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

языковые (узуальные ) — антонимы, существующие в системе языка ( богатый — бедный );

контекстные (контекстуальные, речевые, окказиональные ) — антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) — ( золотой — полушка медная, то есть дорогой — дешевый ). Они часто встречаются в пословицах

С точки зрения действия антонимы бывают:

соразмерные — действие и противодействие:

вставать — ложиться, богатеть — беднеть;

несоразмерные — действие и отсутствие действия (в широком смысле):

зажечь — погасить, надумать — раздумать

— « омоними́я » — это случайное совпадение слов: слова « бор » в значении «сосновый лес» и « бор » в значении «химический элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия одного из соединений бора

— омонимы — слова, совпадающие одновременно по звучанию и по написанию, но различные по значению.

— омо́нимы — это одинаковые по написанию, но разные по значению морфемы и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем

Омонимы, омофоны, омографы и омоформы

омофоны (фонетические омонимы) — слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению, например: туш и тушь .

омографы (графические омонимы) — слова, совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению, например: за́мок и замо́к .

омоформы (грамматические омонимы) — это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах: глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени — лечу́

Омоморфемы

Наряду с омонимами, то есть омонимичными словами, существуют и омоморфемы , омонимичные морфемы — части слов ( приставки, суффиксы, корни, окончания ), совпадающие в написании и произношении, но имеющие разные значения. Н-р, окончание — а в русском языке обозначает:

множественное число существительных второго склонения ( го́родгорода́ ),

родительный падеж существительных ( домдо́ма ),

женский род глаголов прошедшего времени ( на́чалначала́ ).

Классификация омонимов

омонимы полные (абсолютные ) — омонимы, у которых совпадает вся система форм:

наряд (одежда)наряд (распоряжение) ,

горн (кузнечный)горн (духовой инструмент)

омонимы частичные — омонимы, у которых совпадают не все формы:

ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа ( ласокласк ).

— омонимы грамматические, или омоформы — слова, совпадающие лишь в отдельных формах (той же части речи или разных частей речи: числительное три и глагол тереть совпадают лишь в двух формах (к трём — мы трём, три яблока — три сильнее

— омонимы – группа слов в русском языке, которые имеют одинаковое звучание, но при этом несут разную смысловую нагрузку, служат для создания в речи звуковой игры

— архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким — то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике

— устаревшие слова мы часто встречаем в классической литературе. К ним часто даются сноски — пояснения, поскольку в современном языке эти слова не используются, и их значения многие могут не знать:

сарынь — сброд, толпа

— устаревшие слова включают архаизмы и историзмы . Это слова, которые редко употребляются в живой современной речи или вовсе встречаются только в литературных произведениях писателей прошлых веков. Устаревшие слова отнесем к пассивной лексике современного русского языка

— архаизмы характеризуются тем, что имеют синонимы в современной речи:

историзмы связаны с определенной эпохой в истории страны и являются названиями тех предметов, которые уже исчезли, а слово, как напоминание потомкам, осталось в литературе, архивных документах или периодике тех лет:

кулак — зажиточный крестьянин в 20-30 годы прошлого века;

рабфак — рабочий факультет;

рабфаковец, рабфаковка — студенты рабфака

— среди историзмов много старинных названий денежных единиц, мер длины и веса, названий предметов и одежды и пр.:

палица, пуд, верста, аршин, гривенник, курсистка, бурлак, городовой, ямщик, харчевня

Тварь — живое существо.

Муж — зрелый мужчина.

Негодяй — не пригодный для армейской службы.

под устаревшими словами подразумеваются те слова, которые в виду временного промежутка вышли из ранее активного употребления, но в пассивном словаре они сохранились и в большей степени носителям языка они остаются понятными:

ланиты — на древнерусском щеки.

Долу — вниз, внизу.

Или архаическое обращение — милостивый государь ) .

— ныне употребляемые слова могут считаться устаревшими, если в прежние времена они употреблялись в иных значениях, чем в нынешние. Такие слова называются семантическими архаизмами .

— устаревшие слова, или архаизмы, обозначают такие предметы, явления и понятия, которые не исчезли из нашей современной жизни, а продолжают существовать в ней, но уже под другим названием. То есть они обозначаются современными словами.

Архаизмов очень много. И в словарях они приводятся:

лапотник — крестьянин; слово барышникперекупщик и торговец лошадьми

Ликбез, берковец, карета, колымага, дилижанс, крепостной, октябрнок, пионерия, лапоть, инквизиция, посадник, комсомол, лучина, стрелец.

— неологизмы — новые слова: языковые (бывшее жаргонное, окказионально-авторские — индивидуальные, единичные).

— неологизмы называются слова, сохраняющие оттенок свежести, новизны

— термин «неологизм» «сужает и конкретизирует понятие «новое слово»:

Читайте также:  Морфологические средства языковой выразительности что это такое

при выделении новых слов принимают во внимание время их появления в языке, отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований

неологи́зм (др.-греч. νέος — новый + λόγος — слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее)

— неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально – стилистические

Языковые неологизмы создаются для обозначения нового предмета, понятия

— неологизмы до тех пор неологизмы, пока они сохраняют налёт свежести: недавно вошедшие в язык слова бульдозер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам полностью освоены и употребляются, а бывшие неологизмы будённовец, женотдел, нарком, ликбез, нэп устарели , но вошли в активный словарный запас, затем же стали историзмами

авторские, индивидуально – стилистические неологизмы создаются писателями для придания образности художественному тексту

— эти неологизмы «прикреплены» к контексту, имеют автора, они призваны сохранять необычность, свежесть

— авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами :

тяжелозвонкое сканье, я очарован

клоповодство, обер – полковник

молоткастый, двухметроворостая, рукамиллионнопалая (В. Маяковский)

окказионализмы (от лат. осса llis «случайный») — авторские неологизмы, созданные по необычным моделям: хилософия (М. Горький), спортсмедный лоб

— авторские неологизмы могут быть семантическими: рассыпчатые от старости профессора, небесаразоблачённые

— лексические неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям:

венероход, примарситься, полуторасменка, бестер (помесь белуги со стерлядью) или заимствованы из других языков:

бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор

семантические неологизмы – новые

Значения известных слов:

зебра – полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход

продлёнк а – удлинённый киносеанс, продлённые занятия в школе

ползунок – замок молния

штрих – паста для исправления ошибок в машинописном тексте

— неологизмы могут возникать и как новые названия предметов, уже имеющих названия

— так, при своём возникновении неологизмами были слова дирижабль. лётчик, судостроитель, заменившие слова цеппелин, авиатор, корабел

— современный неологизм компьютер употребляется вместо ЭВМ

— диалектизмы – слова, заимствованные литературным языком или конкретным автором в своем произведении из местных говоров (диалектов): «Ну, иди – и ладно, в угор надо подниматься, дом рядом» (Ф.Абрамов)

(в стилистике) — лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. Диалектизмы могут постепенно входить в литературный язык

— русские народные говоры, или диалекты (гр. dialektos — наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Так, на юге России рогач называют ухватом , глиняный горшок- махоткой , скамью — услоном

«Провинционализм» — устаревший термин для обозначения территориального диалектизма

— при становлении литературной нормы лексический состав языка часто обильно обогащается за счёт диалектных слов

— в зависимости от языковых тенденций диалектизмы могут как приниматься, так и отвергаться. Широко распространено использование диалектизмов в литературе

1. Лексические диалектизмы — слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Н-р, в южнорусских говорах бытуют слова буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить); в северных — кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы) . В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия. Наличие таких синонимов отличает лексические диалектизмы от других типов диалектных слов

2. Этнографические диалектизмы — слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: шанежки — ‘пирожки, приготовленные особым способом’, др а нки — ‘особые оладьи из картофеля’, нардек — ‘арбузная патока’, ман а рка — ‘род верхней одежды’, понёва — ‘разновидность юбки» и т. д. Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения …

3. Лексико-семантические диалектизмы — слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост — ‘пол в избе’, губы — ‘грибы всех разновидностей, кроме белых’, кричать (кого-либо) — ‘звать’, сам — ‘хозяин, муж’ и т. д. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением.

4. Фонетические диалектизмы — слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление цай (чай), чепь (цепь) — следствия «цоканья» и «чоканья», свойственных северным говорам; хверма (ферма), бамага (бумага), пашпорт (паспорт), жисть (жизнь) .

5. Словообразовательные диалектизмы — слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление : певень (петух), гуска (гусыня), телок (теленок), земляница (земляника), братан (брат), шуряк (шурин), дарма (даром), завсегда (всегда), откуль (откуда), покеда (пока), евонный (его), ихний (их)

6. Морфологические диалектизмы — не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице ( идеть, идуть ); окончание -ам у существительных в творительном падеже множественного числа ( под столбам ); окончание е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и др.

— диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература

— используются диалектизмы в литературе для придания речи героев индивидуальной окраски

— в диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык

— диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами — фонетическими, морфологическими , особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами , неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.

— среди диалектизмов встречаются как совершенно отличные языковые единицы («хутор», «сакля»), так и собственные формы литературных слов, н — р, диалектизмам русского языка в Белоруссии присущи такие фонетические явления, как «аканье» и «дзеканье», которые и фиксируются на письме. Диалектные отличия имеются также у москвичей и петербуржцев.

— диалектизмы иногда попадают в словари общенациональных языков с пометами, кроме того, существуют специальные словари диалектных слов, которые включают в себя диалектизмы той или иной местности

Источник